Daniel 2:21

2:21 He changes times and seasons,

deposing some kings

and establishing others.

He gives wisdom to the wise;

he imparts knowledge to those with understanding;

Daniel 3:21

3:21 So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.

Daniel 6:11

6:11 Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

Daniel 10:3

10:3 I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.

Daniel 11:26

11:26 Those who share the king’s fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; many will be killed in battle.

Daniel 11:32

11:32 Then with smooth words he will defile those who have rejected 10  the covenant. But the people who are loyal to 11  their God will act valiantly. 12 

Daniel 12:2-3

12:2 Many of those who sleep

in the dusty ground will awake –

some to everlasting life,

and others to shame and everlasting abhorrence. 13 

12:3 But the wise will shine

like the brightness of the heavenly expanse.

And those bringing many to righteousness

will be like the stars forever and ever.


tn Aram “kings.”

tn Aram “the knowers of understanding.”

sn There is a great deal of uncertainty with regard to the specific nature of these items of clothing.

tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

tn Aram “those men”; the referent (the administrative officials who had earlier approached the king about the edict) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “mouth.”

sn Anointing oneself with oil (usually olive oil) was a common OT practice due to the severity of the Middle Eastern sun (cf. Ps 121:6). It was also associated with rejoicing (e.g., Prov 27:9) and was therefore usually not practiced during a period of mourning.

tc The present translation reads יִשָׁטֵף (yishatef, passive) rather than the MT יִשְׁטוֹף (yishtof, active).

tn Or “corrupt.”

10 tn Heb “acted wickedly toward.”

11 tn Heb “know.” The term “know” sometimes means “to recognize.” In relational contexts it can have the connotation “recognize the authority of, be loyal to,” as it does here.

12 sn This is an allusion to the Maccabean revolt, which struggled to bring about Jewish independence in the second century B.C.

13 sn This verse is the only undisputed reference to a literal resurrection found in the Hebrew Bible.