4:3 “How great are his signs!
How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever, 7
and his authority continues from one generation to the next.”
7:28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. 19 But I kept the matter to myself.” 20
12:5 I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. 23
1 tn Heb “said.” So also in v. 12.
2 tn Heb “Chaldeans.” The term Chaldeans (Hebrew כַּשְׂדִּים, kasdim) is used in the book of Daniel both in an ethnic sense and, as here, to refer to a caste of Babylonian wise men and astrologers.
3 tn Heb “to explain to the king his dreams.”
4 tn Heb “stood before the king.”
5 tn Aram “and Daniel sought from the king and he appointed.”
6 tn Aram “was at the gate of the king.”
7 tn Aram “his kingdom is an everlasting kingdom.”
8 tn Aram “house.”
9 tn Aram “by the might of my strength.”
10 tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”
11 tn Aram “his thoughts were alarming him.”
12 tn Aram “his loins went slack.”
13 tn Aram “his visage altered upon him.” So also in v. 10.
14 tn Aram “mouth.”
15 sn The purpose of the den being sealed was to prevent unauthorized tampering with the opening of the den. Any disturbance of the seal would immediately alert the officials to improper activity of this sort.
16 tn Aram “the signet rings.”
17 tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.
18 tn Aram “his sleep fled from him.”
19 tn Aram “my brightness was changing on me.”
20 tn Aram “in my heart.”
21 tn Heb “to us (belongs) shame of face.”
22 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.
23 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”
24 tn The words “your way” are not in the Hebrew text, but are implied.
25 tc The LXX lacks “until the end.”
26 tn The word “receive” is added in the translation for clarification.
27 sn The deuterocanonical writings known as the Story of Susanna and Bel and the Dragon appear respectively as chapters 13 and 14 of the book of Daniel in the Greek version of this book. Although these writings are not part of the Hebrew/Aramaic text of Daniel, they were popular among certain early communities who valued traditions about the life of Daniel.