4:35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 5
He does as he wishes with the army of heaven
and with those who inhabit the earth.
No one slaps 6 his hand
and says to him, ‘What have you done?’
1 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.
2 sn Much of modern scholarship views this chapter as a distortion of traditions that were originally associated with Nabonidus rather than with Nebuchadnezzar. A Qumran text, the Prayer of Nabonidus, is often cited for parallels to these events.
3 tn Aram “in the mouth of the king.”
4 tn Aram “to you they say.”
5 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew
6 tn Aram “strikes against.”
7 tn Aram “walk.”
8 tn Traditionally, “host.” The term refers to God’s heavenly angelic assembly, which he sometimes leads into battle as an army.
9 sn In prescientific Israelite thinking the stars were associated with the angelic members of God’s heavenly assembly. See Judg 5:20; Job 38:7; Isa 40:26. In west Semitic mythology the stars were members of the high god’s divine assembly (see Isa 14:13).
10 tn Heb “he has fulfilled his word(s) which he spoke.”
11 tn Heb “our judges.”
12 tn Heb “who judged.”