Daniel 12:4-9

12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase.”

12:5 I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. 12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” 12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

12:8 I heard, but I did not understand. So I said, “Sir, what will happen after these things?” 12:9 He said, “Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end.


tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”

sn Many will dash about is probably an allusion to Amos 8:12.

tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”

tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).

tn Heb “my lord,” a title of polite address.