1 tn Heb “a thing of a day in its day.”
2 tn Heb “from the delicacies of the king.”
3 tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל.
4 tn Heb “stand before the king.”
5 sn Daniel’s absence from this scene has sparked the imagination of commentators, some of whom have suggested that perhaps he was unable to attend the dedication due to sickness or due to being away on business. Hippolytus supposed that Daniel may have been watching from a distance.
6 tn Aram “said.”
7 tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions.
8 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive.
9 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den.