Daniel 1:4
1:4 young men in whom there was no physical defect and who were handsome, 1 well versed in all kinds of wisdom, well educated 2 and having keen insight, 3 and who were capable 4 of entering the king’s royal service 5 – and to teach them the literature and language 6 of the Babylonians. 7
Daniel 3:7
3:7 Therefore when they all 8 heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, 9 and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.
Daniel 5:19
5:19 Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear 10 before him. He killed whom he wished, he spared 11 whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.
1 tn Heb “good of appearance.”
2 tn Heb “knowers of knowledge.”
3 tn Heb “understanders of knowledge.”
4 tn Heb “who had strength.”
5 tn Heb “to stand in the palace of the king.” Cf. vv. 5, 19.
6 sn The language of the Chaldeans referred to here is Akkadian, an East Semitic cuneiform language.
7 tn Heb “Chaldeans” (so KJV, NAB, NASB, NRSV). This is an ancient name for the Babylonians.
8 tn Aram “all the peoples.”
9 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew MSS, some LXX MSS, and Vulgate. Cf. vv. 5, 10, 15.
10 tn Aram “were trembling and fearing.” This can be treated as a hendiadys, “were trembling with fear.”
11 tn Aram “let live.” This Aramaic form is the aphel participle of חַיָה(khayah, “to live”). Theodotion and the Vulgate mistakenly take the form to be from מְחָא (mÿkha’, “to smite”).