Daniel 1:4

1:4 young men in whom there was no physical defect and who were handsome, well versed in all kinds of wisdom, well educated and having keen insight, and who were capable of entering the king’s royal service – and to teach them the literature and language of the Babylonians.

Daniel 2:9-10

2:9 If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence 10  that you can disclose its interpretation.”

2:10 The wise men replied to the king, “There is no man on earth who is able to disclose the king’s secret, 11  for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man.

Daniel 2:28

2:28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 12  and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 13  The dream and the visions you had while lying on your bed 14  are as follows.

Daniel 3:12

3:12 But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon – Shadrach, Meshach, and Abednego – and these men 15  have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”

Daniel 4:12

4:12 Its foliage was attractive and its fruit plentiful;

on it there was food enough for all.

Under it the wild animals 16  used to seek shade,

and in its branches the birds of the sky used to nest.

All creatures 17  used to feed themselves from it.

Daniel 5:11

5:11 There is a man in your kingdom who has within him a spirit of the holy gods. In the days of your father, he proved to have 18  insight, discernment, and wisdom like that 19  of the gods. 20  King Nebuchadnezzar your father appointed him chief of the magicians, astrologers, wise men, and diviners. 21 

Daniel 9:25-26

9:25 So know and understand:

From the issuing of the command 22  to restore and rebuild

Jerusalem 23  until an anointed one, a prince arrives, 24 

there will be a period of seven weeks 25  and sixty-two weeks.

It will again be built, 26  with plaza and moat,

but in distressful times.

9:26 Now after the sixty-two weeks,

an anointed one will be cut off and have nothing. 27 

As for the city and the sanctuary,

the people of the coming prince will destroy 28  them.

But his end will come speedily 29  like a flood. 30 

Until the end of the war that has been decreed

there will be destruction.

Daniel 12:1

12:1 “At that time Michael,

the great prince who watches over your people, 31 

will arise. 32 

There will be a time of distress

unlike any other from the nation’s beginning 33 

up to that time.

But at that time your own people,

all those whose names are 34  found written in the book,

will escape.


tn Heb “good of appearance.”

tn Heb “knowers of knowledge.”

tn Heb “understanders of knowledge.”

tn Heb “who had strength.”

tn Heb “to stand in the palace of the king.” Cf. vv. 5, 19.

sn The language of the Chaldeans referred to here is Akkadian, an East Semitic cuneiform language.

tn Heb “Chaldeans” (so KJV, NAB, NASB, NRSV). This is an ancient name for the Babylonians.

tn Aram “one is your law,” i.e., only one thing is applicable to you.

tn Aram “a lying and corrupt word.”

10 tn Aram “I will know.”

11 tn Aram “matter, thing.”

12 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.

13 tn Aram “in the latter days.”

14 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”

15 sn Daniel’s absence from this scene has sparked the imagination of commentators, some of whom have suggested that perhaps he was unable to attend the dedication due to sickness or due to being away on business. Hippolytus supposed that Daniel may have been watching from a distance.

16 tn Aram “the beasts of the field.”

17 tn Aram “all flesh.”

18 tn Aram “[there were] discovered to be in him.”

19 tn Aram “wisdom like the wisdom.” This would be redundant in terms of English style.

20 tc Theodotion lacks the phrase “and wisdom like the wisdom of the gods.”

21 tc The MT includes a redundant reference to “your father the king” at the end of v. 11. None of the attempts to explain this phrase as original are very convincing. The present translation deletes the phrase, following Theodotion and the Syriac.

22 tn Or “decree” (NASB, NIV); or “word” (NAB, NRSV).

23 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

24 tn The word “arrives” is added in the translation for clarification.

25 tn Heb “sevens” (also later in this line and in v. 26).

sn The accents in the MT indicate disjunction at this point, which would make it difficult, if not impossible, to identify the “anointed one/prince” of this verse as messianic. The reference in v. 26 to the sixty-two weeks as a unit favors the MT accentuation, not the traditional translation. If one follows the MT accentuation, one may translate “From the going forth of the message to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks. During a period of sixty-two weeks it will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.” The present translation follows a traditional reading of the passage that deviates from the MT accentuation.

26 tn Heb “it will return and be built.” The expression is a verbal hendiadys.

27 sn The expression have nothing is difficult. Presumably it refers to an absence of support or assistance for the anointed one at the time of his “cutting off.” The KJV rendering “but not for himself,” apparently suggesting a vicarious death, cannot be defended.

28 tc Some witnesses (e.g., the Syriac) understand a passive verb and the preposition עִם (’im, “with) rather than the noun עַם (’am, “people”), thus reading “the city and the sanctuary will be destroyed with the coming prince.”

29 tn The words “will come speedily” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

30 sn Flood here is a metaphor for sudden destruction.

31 tn Heb “stands over the sons of your people.”

32 tn Heb “will stand up.”

33 tn Or “from the beginning of a nation.”

34 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.