2:25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I 1 have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.”
3:24 Then King Nebuchadnezzar was startled and quickly got up. He said to his ministers, “Wasn’t it three men that we tied up and threw 5 into 6 the fire?” They replied to the king, “For sure, O king.”
7:11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching 10 until the beast was killed and its body destroyed and thrown into 11 the flaming fire.
11:11 “Then the king of the south 13 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
1 sn Arioch’s claim is self-serving and exaggerated. It is Daniel who came to him, and not the other way around. By claiming to have found one capable of solving the king’s dilemma, Arioch probably hoped to ingratiate himself to the king.
2 tn Aram “the sons of man.”
3 tn Aram “the beasts of the field.”
4 tn Aram “hand.”
5 tn Aram “we threw…bound.”
6 tn Aram “into the midst of.”
7 tn Aram “said.” So also in vv. 24, 25.
8 sn The den was perhaps a pit below ground level which could be safely observed from above.
9 tn Aram “answered and said [to Daniel].”
10 tc The LXX and Theodotion lack the words “I was watching” here. It is possible that these words in the MT are a dittography from the first part of the verse.
11 tn Aram “and given over to” (so NRSV).
12 tn The Hebrew preposition מִן (min) is used here with the verb עָמַד (’amad, “to stand”). It probably has a sense of separation (“stand away from”), although it may also be understood in an adversative sense (“stand against”).
13 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204