Daniel 1:15

1:15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.

Daniel 5:26

5:26 This is the interpretation of the words: As for mene – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.

Daniel 10:3

10:3 I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.

Daniel 11:35

11:35 Even some of the wise will stumble, resulting in their refinement, purification, and cleansing until the time of the end, for it is still for the appointed time.

Daniel 11:45

11:45 He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.

Daniel 12:4

12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase.”

Daniel 12:6

12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?”

tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture).

tn Or “word” or “event.” See HALOT 1915 s.v. מִלָּה.

tn The Aramaic term מְנֵא (mÿne’) is a noun referring to a measure of weight. The linkage here to the verb “to number” (Aram. מְנָה, mÿnah) is a case of paronomasia rather than strict etymology. So also with תְּקֵל (tÿqel) and פַרְסִין (farsin). In the latter case there is an obvious wordplay with the name “Persian.”

tn Heb “mouth.”

sn Anointing oneself with oil (usually olive oil) was a common OT practice due to the severity of the Middle Eastern sun (cf. Ps 121:6). It was also associated with rejoicing (e.g., Prov 27:9) and was therefore usually not practiced during a period of mourning.

sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.

tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”

sn Many will dash about is probably an allusion to Amos 8:12.