Amos 5:16

5:16 Because of Israel’s sins this is what the Lord, the God who commands armies, the sovereign One, says:

“In all the squares there will be wailing,

in all the streets they will mourn the dead.

They will tell the field workers to lament

and the professional mourners to wail.

Amos 8:10

8:10 I will turn your festivals into funerals,

and all your songs into funeral dirges.

I will make everyone wear funeral clothes

and cause every head to be shaved bald.

I will make you mourn as if you had lost your only son;

when it ends it will indeed have been a bitter day. 10 


tn Heb “Therefore.” This logical connector relates back to the accusation of vv. 10-13, not to the parenthetical call to repentance in vv. 14-15. To indicate this clearly, the phrase “Because of Israel’s sins” is used in the translation.

tn Or “the Lord.” The Hebrew term translated “sovereign One” here is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “they will say, ‘Ah! Ah!’” The Hebrew term הוֹ (ho, “ah, woe”) is an alternate form of הוֹי (hoy), a word used to mourn the dead and express outwardly one’s sorrow. See 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5. This wordplay follows quickly, as v. 18 begins with הוֹי (“woe”).

tn Or “farmers” (NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

tn Heb “those who know lamentation.”

sn Professional mourners are referred to elsewhere in the OT (2 Chr 35:25; Jer 9:17) and ancient Near Eastern literature. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 180.

tn Heb “mourning.”

tn Heb “I will place sackcloth on all waists.”

sn Mourners wore sackcloth (funeral clothes) as an outward expression of grief.

tn Heb “and make every head bald.” This could be understood in a variety of ways, while the ritual act of mourning typically involved shaving the head (although occasionally the hair could be torn out as a sign of mourning).

sn Shaving the head or tearing out one’s hair was a ritual act of mourning. See Lev 21:5; Deut 14:1; Isa 3:24; 15:2; Jer 47:5; 48:37; Ezek 7:18; 27:31; Mic 1:16.

tn Heb “I will make it like the mourning for an only son.”

10 tn Heb “and its end will be like a bitter day.” The Hebrew preposition כְּ (kaf) sometimes carries the force of “in every respect,” indicating identity rather than mere comparison.