2:14 Fast runners will find no place to hide; 1
strong men will have no strength left; 2
warriors will not be able to save their lives.
3:10 “They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.)
“They store up 3 the spoils of destructive violence 4 in their fortresses.
6:4 They lie around on beds decorated with ivory, 5
and sprawl out on their couches.
They eat lambs from the flock,
and calves from the middle of the pen.
9:15 I will plant them on their land
and they will never again be uprooted from the 6 land I have given them,”
says the Lord your God.
1 tn Heb “and a place of refuge will perish from the swift.”
2 tn Heb “the strong will not increase his strength.”
3 tn Heb “those who.”
4 tn Heb “violence and destruction.” The expression “violence and destruction” stand metonymically for the goods the oppressors have accumulated by their unjust actions.
5 tn Heb “beds of ivory.”
6 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.