Amos 2:10

2:10 I brought you up from the land of Egypt;

I led you through the wilderness for forty years

so you could take the Amorites’ land as your own.

Amos 3:2

3:2 “I have chosen you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.”

Amos 4:12

4:12 “Therefore this is what I will do to you, Israel.

Because I will do this to you,

prepare to meet your God, Israel!

Amos 5:22

5:22 Even if you offer me burnt and grain offerings, I will not be satisfied;

I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves.

Amos 7:12

7:12 Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary! Run away to the land of Judah! Earn your living and prophesy there!

Amos 9:15

9:15 I will plant them on their land

and they will never again be uprooted from the land I have given them,”

says the Lord your God.


tn Heb “You only have I known.” The Hebrew verb יָדַע (yada’) is used here in its covenantal sense of “recognize in a special way.”

tn The Lord appears to announce a culminating judgment resulting from Israel’s obstinate refusal to repent. The following verse describes the Lord in his role as sovereign judge, but it does not outline the judgment per se. For this reason F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 450) take the prefixed verbal forms as preterites referring to the series of judgments detailed in vv. 6-11. It is more likely that a coming judgment is in view, but that its details are omitted for rhetorical effect, creating a degree of suspense (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 149-50) that will find its solution in chapter 5. This line is an ironic conclusion to the section begun at 4:4. Israel thought they were meeting the Lord at the sanctuaries, yet they actually had misunderstood how he had been trying to bring them back to himself. Now Israel would truly meet the Lord – not at the sanctuaries, but face-to-face in judgment.

tn Heb “burnt offerings and your grain offerings.”

tn Heb “Peace offering[s], your fattened calves, I will not look at.”

tn Traditionally, “seer.” The word is a synonym for “prophet,” though it may carry a derogatory tone on the lips of Amaziah.

tn Heb “Eat bread there.”

tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.