2:10 I brought you up from the land of Egypt;
I led you through the wilderness for forty years
so you could take the Amorites’ land as your own.
4:12 “Therefore this is what I will do to you, Israel.
Because I will do this to you,
prepare to meet your God, Israel! 2
5:22 Even if you offer me burnt and grain offerings, 3 I will not be satisfied;
I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves. 4
7:12 Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary! 5 Run away to the land of Judah! Earn your living 6 and prophesy there!
9:15 I will plant them on their land
and they will never again be uprooted from the 7 land I have given them,”
says the Lord your God.
1 tn Heb “You only have I known.” The Hebrew verb יָדַע (yada’) is used here in its covenantal sense of “recognize in a special way.”
2 tn The
3 tn Heb “burnt offerings and your grain offerings.”
4 tn Heb “Peace offering[s], your fattened calves, I will not look at.”
5 tn Traditionally, “seer.” The word is a synonym for “prophet,” though it may carry a derogatory tone on the lips of Amaziah.
6 tn Heb “Eat bread there.”
7 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.