Acts 7:6

7:6 But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.

Acts 17:21

17:21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.)


tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.

tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (hukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.

tn BDAG 406-7 s.v. εὐκαιρέω has “used to spend their time in nothing else than telling Ac 17:21.”

sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.