1 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
2 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
3 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
4 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).
5 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
6 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
7 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
8 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).