7:30 “After 1 forty years had passed, an angel appeared to him in the desert 2 of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 3
1 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and contemporary English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 tn Or “wilderness.”
3 sn An allusion to Exod 3:2.
4 tn Or “appeared.”
5 sn Azotus was a city on the coast of southern Palestine, known as Ashdod in OT times.
6 tn The words “the area” are not in the Greek text but are implied.
7 tn Or “he preached the gospel.”
8 tn Or “cities.”
9 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2-C1; Map4-B3; Map5-F2; Map7-A1; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Grk “After a two-year period.”
11 sn Porcius Festus was the procurator of Palestine who succeeded Felix; neither the beginning nor the end of his rule (at his death) can be determined with certainty, although he appears to have died in office after about two years. Nero recalled Felix in
12 tn Grk “Felix received as successor Porcius Festus.”
sn See the note on Felix in 23:26.
13 tn Grk “left Paul imprisoned.”
sn Felix left Paul in prison. Luke makes the point that politics got in the way of justice here; keeping Paul in prison was a political favor to the Jews.