1 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
2 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
4 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
5 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
6 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
7 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).