Acts 6:8

Stephen is Arrested

6:8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs among the people.

Acts 8:19

8:19 saying, “Give me this power too, so that everyone I place my hands on may receive the Holy Spirit.”

Acts 26:12

26:12 “While doing this very thing, as I was going to Damascus with authority and complete power from the chief priests,


tn The miraculous nature of these signs is implied in the context. Here the work of miracles extends beyond the Twelve for the first time.

tn Or “ability”; Grk “authority.”

tn Grk “in which [activity].” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation. The referent of the relative pronoun (“which”) was specified as “this very thing” for clarity.

tn Grk “going.” The participle πορευόμενος (poreuomenos) has been taken temporally.

tn L&N 37.40 s.v. ἐπιτροπή states, “the full authority to carry out an assignment or commission – ‘authority, complete power.’ πορευόμενος εἰς τὴν Δαμασκὸν μετ᾿ ἐξουσίας καὶ ἐπιτροπῆς τῶν ἀρχιερέων ‘going to Damascus with authority and complete power from the high priests’ Ac 26:12. In Ac 26:12 the combination of ἐξουσία and ἐπιτροπή serves to reinforce the sense of complete authority.”