Acts 4:28

4:28 to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.

Acts 8:15

8:15 These two went down and prayed for them so that they would receive the Holy Spirit.

Acts 18:20

18:20 When they asked him to stay longer, he would not consent,

Acts 19:30

19:30 But when Paul wanted to enter the public assembly, the disciples would not let him.

tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.

tn Or “purpose,” “will.”

tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.

tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the phrase “these two” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style.

sn He would not consent. Paul probably refused because he wanted to reach Jerusalem for the festival season before the seas became impassable during the winter.

tn Or “enter the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assemblyεἰσελθεῖν εἰς τὸν δ. go into the assembly 19:30.”