Acts 4:28

4:28 to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.

Acts 13:40

13:40 Watch out, then, that what is spoken about by the prophets does not happen to you:


tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.

tn Or “purpose,” “will.”

tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.

sn The speech closes with a warning, “Watch out,” that also stresses culpability.

tn Or “in.”