Acts 4:20

4:20 for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard.”

Acts 10:40

10:40 but God raised him up on the third day and caused him to be seen,

Acts 22:15

22:15 because you will be his witness to all people of what you have seen and heard.

tn Grk “for we are not able not to speak about what we have seen and heard,” but the double negative, which cancels out in English, is emphatic in Greek. The force is captured somewhat by the English translation “it is impossible for us not to speak…” although this is slightly awkward.

tn The conjunction “but” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied in the context. This is technically asyndeton, or lack of a connective, in Greek.

tn Grk “and granted that he should become visible.” The literal Greek idiom is somewhat awkward in English. L&N 24.22 offers the translation “caused him to be seen” for this verse.

tn Or “a witness to him.”

sn You will be his witness. See Acts 1:8; 13:31. The following reference to all people stresses all nationalities (Eph 3:7-9; Acts 9:15). Note also v. 21.

tn Grk “all men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo").