Acts 4:17

4:17 But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”

Acts 7:32

7:32I am the God of your forefathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.’ Moses began to tremble and did not dare to look more closely.

Acts 23:20

23:20 He replied, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.

Acts 24:22

24:22 Then Felix, who understood the facts concerning the Way 10  more accurately, 11  adjourned their hearing, 12  saying, “When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case.” 13 


tn Or “speak no longer.”

tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.

tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).

tn Grk “He said.”

tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

sn See the note on Antonius Felix in 23:24.

tn Grk “the things.”

10 tn That is, concerning Christianity.

11 tn BDAG 39 s.v. ἀκριβῶς has “Comp. ἀκριβέστερον more exactly. ἐκτίθεσθαι explain more exactly Ac 18:26, cp. 23:15, 20; also more accurately24:22.” Felix knew more about the Christian movement than what the Jewish leaders had told him.

12 tn L&N 56.18 s.v. ἀναβάλλω has “to adjourn a court proceeding until a later time – ‘to adjourn a hearing, to stop a hearing and put it off until later.’…‘then Felix, who was well informed about the Way, adjourned their hearing’ Ac 24:22.”

13 tn BDAG 227 s.v. διαγινώσκω 2 states, “to make a judicial decision, decide/hear (a case)τὰ καθ᾿ ὑμᾶς decide your case Ac 24:22.”