1 tn Or “nothing to say in opposition.”
2 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
3 tn Or “evident.”
4 tn Here σημεῖον (shmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. It is clear that the healing of the lame man was a miracle, but for the Sanhedrin it was the value of the miraculous healing as a sign that concerned them because it gave attestation to the message of Peter and John. The sign “speaks” as Peter claimed in 3:11-16.
5 tn Or “has been done by them.”
6 tn Or “glorifying.”
7 tn Here σημεῖον (shmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. See also the note on this word in v. 16.
8 tn Or “had been done.”