Acts 3:9

3:9 All the people saw him walking and praising God,

Acts 16:2

16:2 The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him.

tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.

sn Iconium was a city in Lycaonia about 110 mi (175 km) east of Pisidian Antioch.

tn For this sense of μαρτυρέω (marturew), see BDAG 618 s.v. 2.b.

tn Grk “who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who was a believer…who was well spoken of”) and the awkwardness of the passive verb (“was well spoken of”), the relative pronoun at the beginning of 16:2 (“who”) has been translated as a pronoun (“him”) and the construction converted from passive to active at the same time a new sentence was started in the translation.