Acts 25:22

25:22 Agrippa said to Festus, “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied, “you will hear him.”

Acts 23:30

23:30 When I was informed there would be a plot against this man, I sent him to you at once, also ordering his accusers to state their charges against him before you.


sn See the note on King Agrippa in 25:13.

sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

tn Grk “said.”

tn Grk “It being revealed to me.” The participle μηνυθείσης (mhnuqeish") has been taken temporally.

tn The term translated “plot” here is a different one than the one in Acts 23:16 (see BDAG 368 s.v. ἐπιβουλή).

tn Grk “the things against him.” This could be rendered as “accusations,” “grievances,” or “charges,” but since “ordered his accusers to state their accusations” sounds redundant in English, “charges” was used instead.