Acts 21:37

21:37 As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commanding officer, “May I say something to you?” The officer replied, “Do you know Greek?

Acts 22:27

22:27 So the commanding officer came and asked Paul, 10  “Tell me, are you a Roman citizen?” 11  He replied, 12  “Yes.”

tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”

tn Grk “says” (a historical present).

tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers) See note on the term “commanding officer” in v. 31.

tn Grk “Is it permitted for me to say” (an idiom).

tn Grk “He”; the referent (the officer) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “said.”

sn “Do you know Greek?” Paul as an educated rabbi was bilingual. Paul’s request in Greek allowed the officer to recognize that Paul was not the violent insurrectionist he thought he had arrested (see following verse). The confusion of identities reveals the degree of confusion dominating these events.

tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.

tn Grk “and said to.”

10 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

11 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

12 tn Grk “He said.”