2:17 ‘And in the last days 4 it will be,’ God says,
‘that I will pour out my Spirit on all people, 5
and your sons and your daughters will prophesy,
and your young men will see visions,
and your old men will dream dreams.
1 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 tn The Greek term is γλώσσαις (glwssai"), the same word used for the tongues of fire.
sn Other languages. Acts 2:6-7 indicates that these were languages understandable to the hearers, a diverse group from “every nation under heaven.”
3 tn Grk “just as the spirit gave them to utter.” The verb ἀποφθέγγομαι (apofqengomai) was used of special utterances in Classical Greek (BDAG 125 s.v.).
4 sn The phrase in the last days is not quoted from Joel, but represents Peter’s interpretive explanation of the current events as falling “in the last days.”
5 tn Grk “on all flesh.”