2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 1 that God has made this Jesus whom you crucified 2 both Lord 3 and Christ.” 4
1 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.
2 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.
3 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.
4 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:31.
5 tn Or “tent.”
sn A tabernacle was a tent used to house religious objects or a shrine (i.e., a portable sanctuary).
6 sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun.
7 tc ‡ Most
8 sn Rephan (῾Ραιφάν, RJaifan) was a pagan deity. The term was a name for Saturn. It was variously spelled in the
9 tn Or “I will make you move.”
10 sn A quotation from Amos 5:25-27. This constituted a prediction of the exile.