2:29 “Brothers, 1 I can speak confidently 2 to you about our forefather 3 David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
‘Why do the nations 6 rage, 7
and the peoples plot foolish 8 things?
1 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”
2 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.
3 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”
4 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).
5 tn Or “ancestor”; Grk “father.”
6 tn Or “Gentiles.”
7 sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.
8 tn Or “futile”; traditionally, “vain.”
9 tn Grk “said.”
10 tn Or “ancestor”; Grk “father.”