‘I saw the Lord always in front of me, 1
for he is at my right hand so that I will not be shaken.
2:26 Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced;
my body 2 also will live in hope,
2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 3 that God has made this Jesus whom you crucified 4 both Lord 5 and Christ.” 6
1 tn Or “always before me.”
2 tn Grk “my flesh.”
3 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.
4 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.
5 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.
6 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:31.