Acts 2:15

2:15 In spite of what you think, these men are not drunk, for it is only nine o’clock in the morning.

Acts 5:2

5:2 He kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought only part of it and placed it at the apostles’ feet.

Acts 8:16

8:16 (For the Spirit had not yet come upon any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)

Acts 27:10

27:10 “Men, I can see the voyage is going to end in disaster and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 10 

Acts 27:22

27:22 And now I advise 11  you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. 12 

tn Grk “These men are not drunk, as you suppose.”

tn Grk “only the third hour.”

tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “For he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “fallen on.”

sn This is a parenthetical note by the author.

tn Grk “is going to be with disaster.”

tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”

10 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).

11 tn The same verb is used for Paul’s original recommendation in Ac 27:9.

12 tn Grk “except the ship.” Here “but” is used to translate the improper preposition πλήν (plhn; see BDAG 826 s.v. πλήν 2) since an exception like this, where two different categories of objects are involved (people and a ship), is more naturally expressed in contemporary English with an adversative (“but”). The words “will be lost” are also supplied for clarity.

sn The “prophecy” about the ship serves to underscore Paul’s credibility as an agent of God. Paul addressed his audience carefully and drew attention to the sovereign knowledge of God.