Acts 17:32-33

17:32 Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, “We will hear you again about this.” 17:33 So Paul left the Areopagus.


tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).

tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.