Acts 17:30-32

17:30 Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent, 17:31 because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness, by a man whom he designated, having provided proof to everyone by raising him from the dead.”

17:32 Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, 10  but others said, “We will hear you again about this.”


tn Or “has deliberately paid no attention to.”

tn Or “times when people did not know.”

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.

tn Or “fixed.”

sn The world refers to the whole inhabited earth.

tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

10 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).