Acts 16:13

16:13 On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there.

tn Grk “and sitting down we began to speak.” The participle καθίσαντες (kaqisante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn The imperfect verb ἐλαλοῦμεν (elaloumen) has been translated as an ingressive imperfect.

sn To the women. Apparently there were not enough Jews present in Philippi to have a synagogue (ten men would have been required to have one).

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.