Acts 14:6-7

14:6 Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region. 14:7 There they continued to proclaim the good news.


tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

tn Grk “learning about it, fled.” The participle συνιδόντες (sunidonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It could also be taken temporally (“when they learned about it”) as long as opening clause of v. 5 is not translated as a temporal clause too, which results in a redundancy.

sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium, a Roman colony that was not on the main roads of Lycaonia. Because of its relative isolation, its local character was able to be preserved.

map For location see JP1-E2; JP2-E2; JP3-E2.

sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra.

map For location see JP1-E2; JP2-E2; JP3-E2.

tn Grk “region, and there.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated and a new sentence begun in the translation.

tn The periphrastic construction εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν (euangelizomenoi hsan) has been translated as a progressive imperfect.