13:42 As Paul and Barnabas 1 were going out, 2 the people 3 were urging 4 them to speak about these things 5 on the next Sabbath.
1 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
2 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.
3 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Or “begging,” “inviting.”
5 tn Or “matters.”
6 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
7 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
8 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
9 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
10 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
11 tn Grk “Asiarchs” (high-ranking officials of the province of Asia).
12 tn Grk “sending”; the participle πέμψαντες (pemyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
13 tn The words “a message” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
14 tn BDAG 242-43 s.v. δίδωμι 11 has “to cause (oneself) to go, go, venture somewhere (cp. our older ‘betake oneself’)…Ac 19:31.” The desire of these sympathetic authorities was surely to protect Paul’s life. The detail indicates how dangerous things had become.