1 tn Grk “And going out he followed.”
2 tn Grk “Peter going out followed him.” The participle ἐξελθών (exelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
3 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
4 tn Grk “what was done through the angel was a reality” (see BDAG 43 s.v. ἀληθής 3).
5 tn Grk “said.”
6 tn Or “know.”
7 sn A quotation from Exod 22:28. This text defines a form of blasphemy. Paul, aware of the fact that he came close to crossing the line, backed off out of respect for the law.