Acts 11:29

11:29 So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.

Acts 15:25

15:25 we have unanimously decided to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,

Acts 25:27

25:27 For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him.”


tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.

tn Or “determined,” “resolved.”

tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.

sn The financial relief reflects the oneness of the church, meeting the needs of another (even racially distinct) community. Jerusalem, having ministered to them, now received ministry back. A later collection from Greece is noted in Rom 15:25-27, but it reflects the same spirit as this gift.

tn Grk “having become of one mind, we have decided.” This has been translated “we have unanimously decided” to reduce the awkwardness in English.

tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

tn L&N 33.153 s.v. σημαίνω, “to cause something to be both specific and clear – ‘to indicate clearly, to make clear’… ‘for it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him’ Ac 25:27.”

sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul.