Acts 11:2

11:2 So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers took issue with him,

Acts 19:23

19:23 At that time a great disturbance took place concerning the Way.

Acts 20:14

20:14 When he met us in Assos, we took him aboard and went to Mitylene. 10 

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Or “the Jewish Christians”; Grk “those of the circumcision.” Within the larger group of Christians were some whose loyalties ran along ethnic-religious lines.

tn Or “believers disputed with,” “believers criticized” (BDAG 231 s.v. διακρίνω 5.b).

tn Grk “There happened at that time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Instead the verb “took place” has been supplied in the translation.

tn BDAG 512 s.v. κατά B.2.a, “in definite indications of time…Of the past: κ. ἐκεῖνον τὸν καιρόν at that time, thenAc 12:1; 19:23.”

tn Grk “no little disturbance” (an idiom; see BDAG 991 s.v. τάραχος 2).

sn The Way refers to the Christian movement (Christianity).

sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

tn Grk “taking him aboard, we.” The participle ἀναλαβόντες (analabonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

10 sn Mitylene was the most important city on the island of Lesbos in the Aegean Sea. It was about 44 mi (70 km) from Assos.