28:30 Paul 4 lived 5 there two whole years in his own rented quarters 6 and welcomed 7 all who came to him,
1 sn See Luke 24:47.
2 tn Or “shows reverence for him.”
3 tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.
sn Note how faith and response are linked here by the phrase and does what is right.
4 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “stayed.”
6 tn Or perhaps, “two whole years at his own expense.” BDAG 654 s.v. μίσθωμα states, “the customary act. mng. ‘contract price, rent’…is not found in our lit. (Ac) and the pass. what is rented, a rented house is a mng. not found outside it (even Ammonius Gramm. [100 ad] p. 93 Valck. knows nothing of it. Hence the transl. at his own expense [NRSV] merits attention) ἐν ἰδίῳ μισθώματι in his own rented lodgings Ac 28:30 (for the idea cp. Jos., Ant. 18, 235).”
7 tn Or “and received.”