Acts 10:13

10:13 Then a voice said to him, “Get up, Peter; slaughter and eat!”

Acts 11:7

11:7 I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; slaughter and eat!’

tn Grk “And there came.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “a voice to him”; the word “said” is not in the Greek text but is implied.

tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (quson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.

tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (quson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.