Acts 1:2

1:2 until the day he was taken up to heaven, after he had given orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Acts 1:22

1:22 beginning from his baptism by John until the day he was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”

tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

tn Or “through.”

tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.