6:15 The prophet’s 1 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 2 “Oh no, my master! What will we do?” 6:16 He replied, “Don’t be afraid, for our side outnumbers them.” 3 6:17 Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes and he saw that 4 the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 6:18 As they approached him, 5 Elisha prayed to the Lord, “Strike these people 6 with blindness.” 7 The Lord 8 struck them with blindness as Elisha requested. 9 6:19 Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria. 10
1 tn Heb “man of God’s.”
2 tn Heb “his young servant said to him.”
3 tn Heb “for those who are with us are more than those who are with them.”
4 tn Heb “and he saw, and look.”
5 tn Heb “and they came down to him.”
6 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.
7 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”
8 tn Heb “he”; the referent (the
9 tn Heb “according to the word of Elisha.”
10 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.