Only Kir Hareseth was left intact, 6 but the slingers surrounded it and attacked it.
1 tn Heb “choice” or “select.”
2 tn Elisha places the object first and uses an imperfect verb form. The stylistic shift may signal that he is now instructing them what to do, rather than merely predicting what would happen.
3 tn Heb “good.”
4 tn Heb “and ruin every good portion with stones.”
5 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.
6 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”