1 tn Or “comforts,” “consoles.”
2 tn Or “comforted,” “consoled.”
3 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
4 tn Or “comfort,” “consolation.”
5 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
6 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
7 tn Or “your zeal.”
8 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
9 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
10 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
11 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
12 tn Or “is all the more.”