13:13 Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. 9 The main army was in front of the Judahite army; 10 the ambushers were behind it. 13:14 The men of Judah turned around and realized they were being attacked from the front and the rear. 11 So they cried out for help to the Lord. The priests blew their trumpets, 13:15 and the men of Judah gave 12 the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the Lord struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 13:16 The Israelites fled from before the Judahite army, 13 and God handed them over to the men of Judah. 14 13:17 Abijah and his army thoroughly defeated them; 15 500,000 well-trained Israelite men fell dead. 16 13:18 That day 17 the Israelites were defeated; the men of Judah prevailed because they relied on the Lord God of their ancestors.
1 tn Heb “the kingdom of the
2 tn Or “horde”; or “multitude.”
3 tn In the Hebrew text this is phrased as a rhetorical question, “Did you not banish?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you did,” the force of which is reflected in the translation “But you banished.”
4 tn Heb “whoever comes to fill his hand with a bull of a son of cattle, and seven rams, and he is a priest to no-gods.”
5 tn Heb “and priests serving the
6 tn Or “for.”
7 tn Heb “and his priests and the trumpets of the war alarm [are ready] to sound out against you.”
8 tn Heb “fathers” (also in v. 18).
9 tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.”
10 tn Heb “Judah.”
11 tn Heb “and Judah turned, and, look, to them [was] the battle in front and behind.”
12 tn Heb “shouted out.”
13 tn Heb “Judah.”
14 tn Heb “them”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “struck them down with a great striking down.”
16 tn Heb “and [the] slain from Israel fell, five hundred thousand chosen men.”
17 tn Heb “at that time.”