2 Chronicles 10:4

10:4 “Your father made us work too hard! Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.”

2 Chronicles 10:9

10:9 He asked them, “How do you advise me to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?”

tn Heb “made our yoke burdensome.”

tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, vÿnaavdekha, “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל, haqel, “lighten”) indicates purpose/result. The conditional sentence used in the present translation is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.

tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”