1 tn Heb “and you know your servant.” The verb here refers to recognizing another in a special way and giving them special treatment (see 1 Chr 17:18). Some English versions take this to refer to the Lord’s knowledge of David himself: CEV “you know my thoughts”; NLT “know what I am really like.”
2 tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”
3 tn Heb “to make known, your servant.”
4 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bÿkhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kÿkhol).
5 tn Heb “a nation, one.”
6 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
7 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
8 tn Heb “redeem.”
9 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
10 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (e’lohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).
11 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”
12 tn Heb “and now, O
13 tn Heb “as you have spoken.”
14 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
15 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
16 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
17 tn Heb “have uncovered the ear of.”
18 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
19 tn Heb “has found his heart.”
20 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
21 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
22 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
23 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
24 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”