2 Samuel 4:7

4:7 They had entered the house while Ish-bosheth was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him and then cut off his head. Taking his head, they traveled on the way of the Arabah all that night.

2 Samuel 6:20

6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. She said, “How the king of Israel has distinguished himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool might do!”

2 Samuel 11:25

11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 10  There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 11  Press the battle against the city and conquer 12  it.’ Encourage him with these words.” 13 

2 Samuel 16:1

David Receives Gifts from Ziba

16:1 When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred raisin cakes, a hundred baskets of summer fruit, 14  and a container of wine.

2 Samuel 20:21

20:21 That’s not the way things are. There is a man from the hill country of Ephraim named Sheba son of Bicri. He has rebelled 15  against King David. Give me just this one man, and I will leave the city.” The woman said to Joab, “This very minute 16  his head will be thrown over the wall to you!”


tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.

tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.

tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”

tn Heb “and David returned to bless his house.”

tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “honored.”

tn Heb “one of the foolish ones.”

10 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”

11 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

12 tn Heb “overthrow.”

13 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

14 tn Heb “a hundred summer fruit.”

15 tn Heb “lifted his hand.”

16 tn Heb “Look!”