3:8 These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating 1 loyalty to the house of Saul your father and to his relatives 2 and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today! 3
1 tn Heb “I do.”
2 tn Heb “brothers.”
3 tn Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”
4 tn Heb “in exchange for the life.” The Hebrew preposition בְּ (bÿ, “in”) here is the so-called bet pretii, or bet (בְּ) of price, defining the value attached to someone or something.
5 sn My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.