3:34 Your hands 1 were not bound,
and your feet were not put into irons.
You fell the way one falls before criminals.”
All the people 2 wept over him again.
16:17 Absalom said to Hushai, “Do you call this loyalty to your friend? Why didn’t you go with your friend?”
1 tc The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”
2 tc 4QSama lacks the words “all the people.”
3 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
4 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
5 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
6 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
7 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
8 tc The translation follows the Qere (“your servants”) rather than the Kethib (“your servant”).